ヤマト ナデシコ(Yamato Nadeshiko) 大辞林国语辞典对大和抚子的定义是 1. ナデシコ(抚子花的别名) 2. 对日本女性清雅美态的称呼。

新明解国语辞典的定义是 1. ナデシコ(抚子花的别名),相对的花是カラナデシコ(即唐抚子花) 2. (有柔弱一面,也有勇敢一面)日本女性的美称。

看了辞典的解释,对了解大和抚子代表的传统日本女性形象实在没有甚么帮助,不如看看这个日本男生是怎样定义大和抚子做个参考 头发要黑色(浅啡色也可),长度不限 黑面,高底鞋,不可 不需要太美,常识范围内就可以 身高不限 不可太多话,也不可太静 有些个性(但不要太跟潮流走) 希望一日有六成时间挂笑脸 能够说普通人说的日本语(像对老师说话那样,满口隐语就最差)(隐语即是另一篇提过的ABC之类) 不口出恶言,不太讲粗俗说话 没有和服也可以 比较通俗的理解: “抚子”是日本文学中“秋之七草”之一,秋之七草的说法首见于《万叶集》中山上忆良的《秋之七草歌》,分别指葛花,瞿麦, 兰草,牵牛花等。

在《万叶集》中,抚子多称为石足或瞿麦,其形态纤弱,实际上并不娇气,能在多种环境中生长,有悠远的甜香,能使人感到舒适和放松,“抚子”总让人觉得是温柔,亲切,纯净,娇弱的被父母爱怜的孩子形象,由于最初“抚子”是从中国唐朝引进,为了示区别,中国来的石竹就叫唐抚子,日本原产的就是大和抚子了。

此后,日本人常把具备传统美德的女子称为大和抚子,其特征是在柔弱顺从的外表下有着不随俗流的旗帜。

历史上第一位有着大和抚子之称的女性是曾于传说名将有着难忘情缘的——静御前。